VIZITAJ KALKULILO


attacking anxiety and depression

SERĈILO DE BLOGO

KLAKU SUR DESEGNO POR GRANDIGI ĜIN

Friday, May 28, 2010

LOTERIO



Klaku sur desegno por grandigi ĝin.
Click on the draw to enlarge it.
Cliquez sur le tirage pour l'agrandir.
Нажмите на рисунок, чтобы увеличить.
をクリックして引き分けにそれを拡大表示する。
Klik op de loting om hem te vergroten.



THE LOTTERY (English)


Cecilia walks with her father on a commercial street.
- Daddy what would you do if you win on the lottery ? Asked Cecilia to her father.
- I will give all the premium to philantropic fund.
Sofia the Cecilia's spirit mentor appears, nobody can see her only Cecilia.
- Say to your father to buy this ticket. Says Sofia to Cecilia.
- Buy that ticket ! But remember that you will give the premium. Said Cecilia to her father.
- Darling this ticket isn't good see 7777777. it has seven numbers seven...Ok I'll buy it, if I won I'll give the money ! I promise to transfer the money to a child fund.
After three days Pavel, the Cecilia's father won on the lottery and he transfered all the money to a chid fund indicasted by Sofia.
- Do your father believe in spirits now ? Asked Sofia to Cecilia.
- No ! He said it was a coincidence .
- Don't worry, the world is full of people that refuse themselves see the evidences. Concluded Sofia.


LA LOTERIE (Français)

Cecilia marche avec son père dans une rue commerciale.
- Papa que feriez-vous si vous gagnez sur la loterie ? Cecilia demandée à son père.
- Je donnerai toute la prime au fonds philantropic.
Sofia le mentor de Cecilia apparaît, personne ne peut voir Sofia.
- Dis à ton père pour acheter ce billet. Sofia dit à Cecilia.
- Papa achetez ce ticket ! Mais souvenez-vous que vous donnerez la prime. Cecilia dite à son père.
- Chéri ce ticket n'est pas bon voit 7777777. il a sept numéro sept... Ok je l'achèterai, si j'ai gagné je donnerai de l'argent! Je promets de transférer de l'argent à un fonds d'enfant.
Après trois jours Pavel, le père de la Cecilia a gagné à la loterie et il a transféré tout l'argent à un fonds de chid indicasted par Sofia.
- Ne votre père croire aux esprits maintenant? Sofia demandé à Cecilia.
- Non! Il a dit que c'était une coïncidence.
- Ne vous inquiétez pas, le monde est plein des gens qui se refusent voir les évidences. Sofia conclu.

Friday, May 21, 2010

BELEGA KONKURSO



Klaku sur desegno por grandigi ĝin.
Click on the draw to enlarge it.
Cliquez sur le tirage pour l'agrandir.
Нажмите на рисунок, чтобы увеличить.
をクリックして引き分けにそれを拡大表示する。



BEAUTY COMPETITION (English)


- Look daddy ! Another beauty competition, and that caucasian girl won ! The men's hypocrisy has no limit. Protested Cecilia.

- Why do you say that my dear ? Asked Pavel the Cecilia's father.

- How can they say that one of the girl is the most beautiful ? They mix differents girls races ! They compare japanese girl with black girl ! That is like compare differents races of dogs.

- I never thought about it ! Said Pavel

- Look at the feet of the girl who won ! They are too much ugly and twisted. Finished Cecilia.




CONCOURS DE BEAUTÉ (Français)


- Regardez papa! Un autre concours de beauté et cette fille caucasienne ont gagné! L'hypocrisie des hommes n'a aucune limite. Cecilia protestée.

- Pourquoi dites-vous ce mon cher ? Demandé Pavel le père de Cecilia.

- Comment peuvent-ils dire qu'une de la fille est la plus belle ? Ils mélangent des courses de filles differents! Ils comparent la fille japonaise avec la fille noire! Cela ressemble comparent des courses de differents de chiens.

- Je n'y ai jamais pensé! Pavel dit .

-Regardez les pieds de la jeune fille qui a gagné! Ils sont laids, tordus.. Cecilia finie.


Friday, May 14, 2010

LA INTERNACIA LINGVO



Klaku sur desegno por grandigi ĝin.
Click on the draw to enlarge it.
Cliquez sur le tirage pour l'agrandir.
Нажмите на рисунок, чтобы увеличить.
をクリックして引き分けにそれを拡大表示する。



THE INTERNATIONAL LANGUAGE (English)

- My friends said that the Esperanto stole all its words from the others languages ! complain Ziva to Cecilia.

- Absolutely no ! This is a misunderstand, Esperanto gathers all values from the others cultures, Esperanto don't imposes a specific language as the best one. And Cecilia concluded:
- There is an idiom that wants to impose itself as the best of all.


LA LANGUE INTERNATIONALE (Français)

- Mes amis ont dit que l'Espéranto a volé tous ses mots des autres les langues! plaignez-vous Ziva à Cecilia.

- Absolument aucun! C'est le fait de mal comprendre, l'Espéranto cueille toutes les valeurs des autres les cultures, l'Espéranto ne fait pas impose une langue spécifique comme le meilleur. Et Cecilia s'est terminée :
- Il y a un idiome qui veut s'imposer comme le meilleur d'entre tous.



Friday, May 7, 2010

FLOROJ DE MIA AVO



Klaku sur desegno por grandigi ĝin.
Click on the draw to enlarge it.
Cliquez sur le tirage pour l'agrandir.
Нажмите на рисунок, чтобы увеличить.
をクリックして引き分けにそれを拡大表示する。



MY GRANDFATHER'S FLOWERS (English)

Cecilia walks with her friend Vanja when...
- Where are you going grandpa ? Asked Cecilia.
- I'm going to my tomb, my son left some flowers to me there. Afterwards, I'll visit you.
- With whom do you speak with ? Asked Cecilia's friend.
- I talk with my grampa whom lives on the spiritual world. He said that he will go to his tomb, to get some flowers that my daddy left there to him. The incarnates think that the unincarnates live on the tombs. Concluded Cecilia.


LES FLEURS DE MON GRAND-PÈRE (Français)


Cecilia promenades avec son amie Vanja quand ...

- Grand-père Où vas-tu ? Cecilia demandée.
- Je vais à mon tombeau, mon fils m'a quitté quelques fleurs là. Ensuite, je vous visiterai.
- Avec qui parlez-vous avec ? L'amie de Cecilia demandé.
- Je parle avec mon grand-papa qui vit sur le monde spirituel. Il a dit qu'il ira à son tombeau, recevoir quelques fleurs que mon papa lui a quittées là. Les esprits du monde matériel crois que les esprits du monde pas material vivant dans les tombes. Cecilia conclu.